原文标题:
Universities
Higherexpectations
大学
更高的期望
政府应该帮助学生远离劣质学位
[Paragraph1]
ITISFASHIONABLEtobegloomyaboutthecostsandbenefitsofadegree.
现在,对于大学学位的成本和收益持悲观态度似乎是一种时尚。
InAmericaamajorityofpeoplenowtellpollstersthattheythinkgoingtouniversityisnotworthit.
如今在美国,大多数人告诉民意调查员,他们认为大学不值得上。
’sdegreeearnover40%morethanthosewhodonot.
对于普通本科生来说,这不真实。在发达国家,拥有学士学位的人比没有学士学位的人收入高40%以上。
Thispremiumhasremainedlofty,evenasthenumberofuniversity-goershassoared:some33mpeoplearestudyingundergraduatedegreesacrosstherichworldtoday.
即使大学生人数激增,这种学历溢价仍然很高:如今,约有3300万人正在发达地区攻读本科学位。
[Paragraph2]
,thereturnsfromattinguniversityarepuny.
然而,这些平均数字掩盖了巨大的差异,事实令人不安。对于一部分学生来说,上大学的回报微不足道,这令人震惊。
About25%ofmenand15%ofwomengraduatesinEnglandwouldhavebeenbetterofffinanciallyhadtheynotbothered.
在英格兰,约25%的男性和15%的女性毕业生如果没有上大学,他们的经济状况会更好。
Intotal,studentdebthasreached$1.6trninAmerica,60%morethanisowedoncreditcards.
总体而言,美国的学生贷款已达1.6万亿美元,比信用卡欠款多60%。
LowearningshelpexplainwhyaboutafifthofAmerica’sstudentborrowerswereindefaultbeforethepandemic.
收入低是美国约1/5的学生借款人在疫情前贷款违约的原因之一。
[Paragraph3]
Thosewhodoworstoutofhighereducationattshoddyinstitutions,arebadlyprepared,giveup,orchoosesubjectsthatleadtolowwages.
那些在高等教育中学习差的学生上了垃圾学校,由于准备不足辍学,或选择了就业工资低的学科。
Manywhodocompletetheircoursesareloadedwithdebtan,notpreparedforabetterlife.
许多完成学业的人债台高筑,获得却是一种边缘学位,且教学质量差。他们被欺骗了,没有为美好生活做好准备。
[Paragraph4]
kedtobetterearnings.
好消息是年轻人正在用脚投票。随着越来越多的学生选择更高收入相关的学科,一场巨大变革正在发生。
InAmerica,forexample,thenumbersenrolledincomputersciencehavemorethandoubledinadecade.
例如,在美国,计算机科学专业的入学人数在十年内增加了一倍多。
ThosestudyingEnglishandhistory,subjectsthatarelesslikelytoraisewages,
而英语和历史等就业工资不高的学科的学生人数下降了约1/4。一些大学已经开始裁减课程。
[Paragraph5]
Governmentsshoul
政府应该努力加速高等教育市场的调整。但往往他们的本能反应是向教育相关问题投钱。
PresidentJoeBidenwantsAmerica’sSupremeCourttoapprovehisplantoforgivealargechunkofthecountry’sstudentdebts,asaone-off.
乔·拜登总统希望美国最高法院批准他的计划,一次性豁免美国大部分学生贷款。
Healsohopestotweaktherulesonrepayment,nextdecade.
他还希望调整还款规则,这将使联邦贷款系统失血更多。这些变革加起来可能会在未来十年花费数千亿美元。
ThedangeristhattheywillmakeAmerica’sstudentslessdiscerningabouthowmuchtheyborrowandwhattheyusethemoneyfor.
危险在于,这会让美国学生对他们的借钱数量以及借钱用途不够敏锐。
Withoutadiscipliningmechanism,priceyuniversitieswillbeevenmoreinclinedtoraisetheirfees.
没有约束机制,昂贵的大学将更倾向于提高学费。
[Paragraph6]
Abetteralternativewouldbeforgovernmentstoinvestingivingstudentstheinformationtheyneedtomakesensiblechoices.
更好的选择是,政府应该投资于为学生提供他们需要做出明智选择的信息。
Britainhaspulledtogetherdetaileddataabouthowmuchgraduatesfromthousandsofcoursesathundredsofinstitutionsgoontoearn,butitdoesapoorjobofsupplyingthistoallapplicants.
英国已经汇总了关于数千个课程、数百个学校的毕业生收入情况的详细数据,但它在向所有申请人提供这些数据方面做得很差。
Americahasbeenworkingonsomethingsimilar,butlawsthatlimitfederaldata-crunchingaregettingintheway.
美国一直在研究类似的事情,但限制联邦数据分析的法律阻碍了这一进程。
Someyoungsters,oftenthebetter-offones,arealreadymakinggooduseofdata.
一些年轻人,通常是富裕阶层,已经充分利用了这些数据。
Supplyingittoeveryoneelseshouldbeapriority.
向其他所有人提供这些数据应该是政府要做的首要事项。
Modestspingoncareercounsellinginsecondaryschoolscouldhelpreducethebillionsspentonwritingoffstudentloansdowntheline.
在中学职业咨询方面进行适度的支出可以帮助减少未来数十亿美元的学生贷款。
[Paragraph7]
Governmentsshouldalsobefussieraboutwhichcoursestheircashhelpspayfor.
政府还应该对资金用途更加吹毛求疵,如选择哪些课程可以获得他们的资金支持。
Programmesatalllevelsthatwishtobenefitfromstatefundsshouldhavetoclearabasicqualityhurdle—forexample,thatamajorityofthestudentswhoenrollinthemeventuallyupearningmorethanhigh-schoolgraduates.
希望获得国家资金的各个课程都应该通过一个基本的质量关卡——例如,报名参加这些课程的大多数大学毕业生收入最终都能比高中毕业生多。
拜登希望这种限制规则能够在美国实现。但是这类话题已经讨论了十多年,依然没有结果。
[Paragraph8]
Someuniversitiesandcollegesresistthesekindsofsafeguards.
一些大学和学院抵制这些措施。
Theyarguethattryingtoweedoutpoor-valuecoursesandtofocusgovernmentlingwillcompromisethepursuitofknowledgeandpenalisepoorfamiliesandminoritiesbylimitingwhattheycanstudy.
他们认为,试图淘汰低价值的课程并专注于政府资助的课程将损害学生的求知乐趣,限制他们的学习内容对贫困家庭和少数族裔不利。
However,therealproblemisthatthestatusquoisleadingtoomanypeopletopursueshoddybutexpensivedegrees.
然而,真正的问题是目前的现状导致太多人追求劣质但昂贵的学位。
Thegoalshouldbeaneducationsystemthatsteadilyadaptstotheshiftingpreferencesofsocietyandthedemandsofthelabourmarket—andonethathasalowtolerancefordegreecoursesthatfailyoungpeople.
目标是拥有一个更完善的教育体系,它应该不断适应社会不断变化的偏好和劳动力市场需求,它应该不容许有祸害年轻人的学位课程出现。
(恭喜读完,本篇英语词汇量727左右)
原文出自:2023年4月8日《TheEconomist》Leaders版块。
本文翻译整理:Irene
本文编辑校对:Irene
仅供个人英语学习交流使用。
【补充资料】(来自于网络)
约束机制Discipliningmechanism是指用于规范和约束行为的一种机制,以确保其符合特定的标准或规则。这种机制可以在不同的领域中使用,例如教育、法律、文学等等。在教育领域,学校可以使用“纪律机制”来惩罚违反规定的学生,以确保学生遵守规则和纪律。在法律领域,司法机构可以使用“约束机制”来惩罚违反法律的人,以确保公民遵守法律。在文学领域,作家可以使用“权力的约束机制”来探讨权力如何影响人们的行为和思想。
限制联邦数据分析的法律有:1974年的《隐私法》,这是一项适用于联邦政府及其机构处理美国公民数据的方式。隐私法允许公民访问和更正政府维护的有关自己的记录。《数据法案》,它代表了首次尝试统一联邦支出报告要求的三个广泛类别。《开放数据法》要求联邦政府首先将标准数据元素和政府范围的数据格式(或模式)应用于所有联邦支出,其次将这些标准化数据作为统一开放数据发布。
【重点句子】(3个)
kedtobetterearnings.
好消息是年轻人正在用脚投票。随着越来越多的学生选择更高收入相关的学科,一场巨大变革正在发生。
Abetteralternativewouldbeforgovernmentstoinvestingivingstudentstheinformationtheyneedtomakesensiblechoices.
更好的选择是,政府应该投资于为学生提供他们需要做出明智选择的信息。
However,therealproblemisthatthestatusquoisleadingtoomanypeopletopursueshoddybutexpensivedegrees.
然而,真正的问题是目前的现状导致太多人追求劣质但昂贵的学位。
自由英语之路